Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 29:3 - American Standard Version (1901)

3 And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 And I will encamp against you round about; and I will hem you in with siege works and I will set up fortifications against you.

参见章节 复制

Common English Bible

3 I will surround you like a wall, and I will lay a siege against you with assault towers, and I will raise up siegeworks against you.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 And I will surround you like a sphere all around you, and I will raise up a rampart against you, and I will set up fortifications to blockade you.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And I will make a circle round about thee, and will cast up a rampart against thee, and raise up bulwarks to besiege thee.

参见章节 复制




Isaiah 29:3
9 交叉引用  

And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army unto Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller’s field.


Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.


And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.


In his right hand was the divination for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts.


But the king was wroth; and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned their city.


Only the trees of which thou knowest that they are not trees for food, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it fall.


跟着我们:

广告


广告