Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Hosea 2:14 - American Standard Version (1901)

14 Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 Therefore, behold, I will allure her [Israel] and bring her into the wilderness, and I will speak tenderly and to her heart.

参见章节 复制

Common English Bible

14 Therefore, I will charm her, and bring her into the desert, and speak tenderly to her heart.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

14 "Because of this, behold, I will attract her, and I will lead her into the wilderness, and I will speak to her heart.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Therefore, behold I will allure her, and will lead her into the wilderness: and I will speak to her heart.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

14 “Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.

参见章节 复制




Hosea 2:14
38 交叉引用  

And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.


Yea, he would have allured thee out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on thy table would be full of fatness.


Draw me; we will run after thee: The king hath brought me into his chambers; We will be glad and rejoice in thee; We will make mention of thy love more than of wine: Rightly do they love thee.


And therefore will Jehovah wait, that he may be gracious unto you; and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for Jehovah is a God of justice; blessed are all they that wait for him.


And now I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down:


Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;


Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah, I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals; how thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.


Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.


So I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.


As I live, saith the Lord Jehovah, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you.


lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.


And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her hires shall be burned with fire, and all her idols will I lay desolate; for of the hire of a harlot hath she gathered them, and unto the hire of a harlot shall they return.


Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and shalt dwell in the field, and shalt come even unto Babylon: there shalt thou be rescued; there will Jehovah redeem thee from the hand of thine enemies.


And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.


No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.


And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the wilderness unto her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.


And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days.


And her husband arose, and went after her, to speak kindly unto her, to bring her again, having his servant with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house; and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him.


跟着我们:

广告


广告