Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 29:4 - American Standard Version (1901)

4 And Jacob said unto them, My brethren, whence are ye? And they said, Of Haran are we.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 And Jacob said unto them, My brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 And Jacob said to them, My brothers, where are you from? And they said, We are from Haran.

参见章节 复制

Common English Bible

4 Jacob said to them, “Where are you from, my brothers?” They said, “We’re from Haran.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 And he said to the shepherds, "Brothers, where are you from?" And they answered. "From Haran."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And he said to the shepherds: Brethren, whence are you? They answered: Of Haran.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 Jacob said to them, “My brothers, where do you come from?” They said, “We are from Haran.”

参见章节 复制




Genesis 29:4
7 交叉引用  

And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his son’s son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.


And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed, having all goodly things of his master’s in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.


Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran;


And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.


And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well’s mouth in its place.


And he said, Brethren and fathers, hearken: The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Haran,


Then came he out of the land of the Chaldæans, and dwelt in Haran: and from thence, when his father was dead, God removed him into this land, wherein ye now dwell:


跟着我们:

广告


广告