Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 15:10 - American Standard Version (1901)

10 Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: They sank as lead in the mighty waters.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: They sank as lead in the mighty waters.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 You [Lord] blew with Your wind, the sea covered them; [clad in mail] they sank as lead in the mighty waters.

参见章节 复制

Common English Bible

10 You blew with your wind; the sea covered over them. They sank like lead in the towering waters.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 Your breath blew, and the sea covered them. They were submerged like lead into the mighty waters.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Thy wind blew and the sea covered them: they sunk as lead in the mighty waters.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 You blew with your wind; the sea covered them; they sank like lead in the mighty waters.

参见章节 复制




Exodus 15:10
16 交叉引用  

And God remembered Noah, and all the beasts, and all the cattle that were with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged;


For the battle was there spread over the face of all the country; and the forest devoured more people that day than the sword devoured.


And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their pursuers thou didst cast into the depths, as a stone into the mighty waters.


Who causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; Who maketh lightnings for the rain; Who bringeth forth the wind out of his treasuries;


He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.


And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.


The deeps cover them: They went down into the depths like a stone.


Who hath ascended up into heaven, and descended? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound the waters in his garment? Who hath established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name, if thou knowest?


And Jehovah will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind will he wave his hand over the River, and will smite it into seven streams, and cause men to march over dryshod.


When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries.


They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.


For, lo, he that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought; that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth—Jehovah, the God of hosts, is his name.


And the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him?


and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Jehovah hath destroyed them unto this day;


跟着我们:

广告


广告