Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Daniel 9:9 - American Standard Version (1901)

9 To the Lord our God belong mercies and forgiveness; for we have rebelled against him;

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 To the Lord our God belong mercy and loving-kindness and forgiveness, for we have rebelled against Him;

参见章节 复制

Common English Bible

9 Compassion and deep forgiveness belong to my Lord, our God, because we rebelled against him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 But to you, the Lord our God, is mercy and atonement, for we have withdrawn from you,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 To the Lord our God belong mercy and forgiveness, for we have rebelled against him

参见章节 复制

Good News Translation

9 You are merciful and forgiving, although we have rebelled against you.

参见章节 复制




Daniel 9:9
28 交叉引用  

And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of Jehovah; for his mercies are great; and let me not fall into the hand of man.


And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: yea, hear thou in heaven thy dwelling-place; and when thou hearest, forgive.


Nevertheless in thy manifold mercies thou didst not make a full end of them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.


But there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared.


O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption.


Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work.


But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.


For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.


let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return unto Jehovah, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.


I will make mention of the lovingkindnesses of Jehovah, and the praises of Jehovah, according to all that Jehovah hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.


Though our iniquities testify against us, work thou for thy name’s sake, O Jehovah; for our backslidings are many; we have sinned against thee.


But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to consume them.


we have sinned, and have dealt perversely, and have done wickedly, and have rebelled, even turning aside from thy precepts and from thine ordinances;


neither have we hearkened unto thy servants the prophets, that spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.


O Lord, righteousness belongeth unto thee, but unto us confusion of face, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee.


O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.


And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil.


跟着我们:

广告


广告