Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 8:18 - American Standard Version (1901)

18 Now when Simon saw that through the laying on of the apostles’ hands the Holy Spirit was given, he offered them money,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 However, when Simon saw that the [Holy] Spirit was imparted through the laying on of the apostles' hands, he brought money and offered it to them,

参见章节 复制

Common English Bible

18 When Simon perceived that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 But when Simon had seen that, by the imposition of the hands of the Apostles, the Holy Spirit was given, he offered them money,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And when Simon saw, that by the imposition of the hands of the apostles, the Holy Ghost was given, he offered them money,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,

参见章节 复制




Acts 8:18
7 交叉引用  

So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’ burden, and came and stood before him, and said, Thy son Ben-hadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this sickness?


And ye have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hearken unto lies.


Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons: freely ye received, freely give.


Then laid they their hands on them, and they received the Holy Spirit.


saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay my hands, he may receive the Holy Spirit.


wranglings of men corrupted in mind and bereft of the truth, supposing that godliness is a way of gain.


跟着我们:

广告


广告