Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 25:6 - American Standard Version (1901)

6 And when he had tarried among them not more than eight or ten days, he went down unto Cæsarea; and on the morrow he sat on the judgment-seat, and commanded Paul to be brought.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Cæsarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 So when Festus had remained among them not more than eight or ten days, he went down to Caesarea, took his seat the next day on the judgment bench, and ordered Paul to be brought before him.

参见章节 复制

Common English Bible

6 He stayed with them for no more than eight or ten days, then went down to Caesarea. The following day he took his seat in the court and ordered that Paul be brought in.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 Then, having stayed among them no more than eight or ten days, he descended to Caesarea. And on the next day, he sat in the judgment seat, and he ordered Paul to be led in.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And having tarried among them no more than eight or ten days, he went down to Caesarea, and the next day he sat in the judgment seat; and commanded Paul to be brought.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 After he stayed among them not more than eight or ten days, he went down to Caesarea. And the next day he took his seat on the tribunal and ordered Paul to be brought.

参见章节 复制




Acts 25:6
11 交叉引用  

And while he was sitting on the judgment-seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that righteous man; for I have suffered many things this day in a dream because of him.


When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.


Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Cæsarea.


But Paul said, I am standing before Cæsar’s judgment-seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou also very well knowest.


When therefore they were come together here, I made no delay, but on the next day sat on the judgment-seat, and commanded the man to be brought.


Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at Cæsarea, and that he himself was about to depart thither shortly.


Let them therefore, saith he, that are of power among you go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him.


But Philip was found at Azotus: and passing through he preached the gospel to all the cities, till he came to Cæsarea.


For we must all be made manifest before the judgment-seat of Christ; that each one may receive the things done in the body, according to what he hath done, whether it be good or bad.


But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?


跟着我们:

广告


广告