Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 18:33 - American Standard Version (1901)

33 And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would I had died for thee, O Absalom, my son, my son!

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

33 And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

33 And the king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept. And as he went, he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would to God I had died for you, O Absalom, my son, my son!

参见章节 复制

Common English Bible

33 The king trembled. He went up to the room over the gate and cried. As he went, he said, “Oh, my son Absalom! Oh, my son! My son Absalom! If only I had died instead of you! Oh, Absalom, my son! My son!”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

33 And so the king, being greatly saddened, ascended to the upper room of the gate, and he wept. And as he went, he was speaking in this manner: "My son Absalom! Absalom my son! Who can grant to me that I may die on your behalf? Absalom, my son! My son, Absalom!"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 The king therefore being much moved, went up to the high chamber over the gate, and wept. And as he went he spoke in this manner: My son Absalom, Absalom my son! Would to God that I might die for thee, Absalom my son, my son Absalom!

参见章节 复制

English Standard Version 2016

33 And the king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept. And as he went, he said, “O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!”

参见章节 复制




2 Samuel 18:33
11 交叉引用  

And the thing was very grievous in Abraham’s sight on account of his son.


Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king’s heart was toward Absalom.


And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.


And the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!


Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him.


Yet now, if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.


The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.


A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her that bare him.


For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethren’s sake, my kinsmen according to the flesh:


Elijah was a man of like passions with us, and he prayed fervently that it might not rain; and it rained not on the earth for three years and six months.


跟着我们:

广告


广告