Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 3:13 - American Standard Version (1901)

13 And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay; for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with you? Go to the prophets of your [wicked] father Ahab and your [wicked] mother Jezebel. But the king of Israel said to him, No, for the Lord has called [us] three kings together to be delivered into the hand of Moab.

参见章节 复制

Common English Bible

13 Elisha said to Israel’s king, “What do we have to do with each other? Go to your father’s or mother’s prophets.” Then Israel’s king said to him, “Don’t say that, because it is the LORD who has brought us three kings together—but only to hand us over to Moab!”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 Then Elisha said to the king of Israel: "What is there between you and me? Go to the prophets of your father and your mother." And the king of Israel said to him, "Why has the Lord gathered these three kings, so that he might deliver them into the hands of Moab?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And Eliseus said to the king of Israel: What have I to do with thee? Go to the prophets of thy father, and thy mother. And the king of Israel said to him: Why hath the Lord gathered together these three kings, to deliver them into the hands of Moab?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 And Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother.” But the king of Israel said to him, “No; it is the Lord who has called these three kings to give them into the hand of Moab.”

参见章节 复制




2 Kings 3:13
19 交叉引用  

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? thou art come unto me to bring my sin to remembrance, and to slay my son!


Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, that eat at Jezebel’s table.


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord will deliver it into the hand of the king.


And the king of Israel said, Alas! for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.


And Jehoshaphat said, The word of Jehovah is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.


Then will they call upon me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they shall not find me:


Where now are your prophets that prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?


Come, and let us return unto Jehovah; for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.


And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?


And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.


Wherefore we henceforth know no man after the flesh: even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more.


And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever?


Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.


And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.


跟着我们:

广告


广告