Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 22:22 - American Standard Version (1901)

22 And David said unto Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

22 And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

22 David said to Abiathar, I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have occasioned the death of all your father's house.

参见章节 复制

Common English Bible

22 David told Abiathar, “That day, when Doeg the Edomite was there, I knew that he would tell Saul everything. I am to blame for the deaths in your father’s family.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

22 And David said to Abiathar: "I knew, on that day when Doeg, the Edomite was there, that without doubt he would report it to Saul. I am guilty of all the souls of your father's house.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And David said to Abiathar: I knew that day when Doeg the Edomite was there that without doubt he would tell Saul. I have been the occasion of the death of all the souls of thy father's house.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

22 And David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have occasioned the death of all the persons of your father’s house.

参见章节 复制




1 Samuel 22:22
3 交叉引用  

Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.


And Abiathar told David that Saul had slain Jehovah’s priests.


跟着我们:

广告


广告