Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 14:23 - American Standard Version (1901)

23 For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

23 For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

23 For they also built themselves [idolatrous] high places, pillars, and Asherim [idolatrous symbols of the goddess Asherah] on every high hill and under every green tree.

参见章节 复制

Common English Bible

23 They also built shrines, standing stones, and sacred poles on top of every high hill and under every green tree.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

23 For they, too, built for themselves altars, and statues, and sacred groves, upon every high hill and under every leafy tree.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 For they also built them altars, and statues, and groves upon every high hill and under every green tree.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

23 For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,

参见章节 复制




1 Kings 14:23
29 交叉引用  

And he made houses of high places, and made priests from among all the people, that were not of the sons of Levi.


For Jehovah will smite Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherim, provoking Jehovah to anger.


And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.


And the servants of the king of Syria said unto him, Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we: but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.


Only the people sacrificed in the high places, because there was no house built for the name of Jehovah until those days.


And Solomon loved Jehovah, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in the high places.


And they brought forth the pillars that were in the house of Baal, and burned them.


And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.


And they forsook all the commandments of Jehovah their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.


Also Judah kept not the commandments of Jehovah their God, but walked in the statutes of Israel which they made.


And they forsook the house of Jehovah, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guiltiness.


And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.


but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim;


ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?


whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.


For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot.


Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against Jehovah thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith Jehovah.


And ye shall know that I am Jehovah, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered sweet savor to all their idols.


and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.


In all your dwelling-places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your sun-images may be hewn down, and your works may be abolished.


Israel is a luxuriant vine, that putteth forth his fruit: according to the abundance of his fruit he hath multiplied his altars; according to the goodness of their land they have made goodly pillars.


Ye shall make you no idols, neither shall ye rear you up a graven image, or a pillar, neither shall ye place any figured stone in your land, to bow down unto it: for I am Jehovah your God.


and I will pluck up thine Asherim out of the midst of thee; and I will destroy thy cities.


Ye shall surely destroy all the places wherein the nations that ye shall dispossess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:


Neither shalt thou set thee up a pillar; which Jehovah thy God hateth.


跟着我们:

广告


广告