在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 2:8 - 新译本

在伯利恒的郊外,有一些牧人在夜间看守羊群。

参见章节

圣经当代译本修订版

当晚,伯利恒郊外有一群牧羊人正在看守羊群。

参见章节

中文标准译本

当时在同一个地区,有些牧人露宿在野地里,夜间守更看守羊群。

参见章节

和合本修订版

在伯利恒的野外有牧羊人,夜间值班看守羊群。

参见章节

新标点和合本 上帝版

在伯利恒之野地里有牧羊的人,夜间按着更次看守羊群。

参见章节

新标点和合本 - 神版

在伯利恒之野地里有牧羊的人,夜间按着更次看守羊群。

参见章节

圣经–普通话本

一些牧羊人夜间露宿在伯利恒附近的野地里照看羊群。

参见章节



路加福音 2:8
8 交叉引用  

我指着我的永生起誓,我的羊因没有牧人,就成了猎物,作了田野一切走兽的食物。我的众牧者不寻找我的羊;他们只顾牧养自己,却不牧养我的羊。这是主耶和华的宣告。


生了头胎儿子,用布包着,放在马槽里,因为客店里没有地方。


主的一位使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们,他们就非常害怕。