在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 19:32 - 新译本

被差的人去了,发现和主所说的一样。

参见章节

圣经当代译本修订版

两个门徒出去后,所遇见的情形正如耶稣所说的。

参见章节

中文标准译本

被差派的人去了,发现事情正如耶稣所告诉他们的。

参见章节

和合本修订版

被打发的人去了,所遇见的正如耶稣对他们所说的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

打发的人去了,所遇见的正如耶稣所说的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

打发的人去了,所遇见的正如耶稣所说的。

参见章节

圣经–普通话本

被派去的两个门徒去了,他们发现一切正如耶稣告诉他们的那样。

参见章节



路加福音 19:32
3 交叉引用  

如果有人问为甚么解开牠,你们要这样说:‘主需要牠。’”


他们解开小驴的时候,主人问他们:“你们为甚么解开牠?”


他们去了,所遇见的正像耶稣所说的一样,就预备好了逾越节的晚餐。