在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 68:14 - 新译本

全能者赶散境内列王的时候, 就像撒们山上下大雪。

参见章节

圣经当代译本修订版

全能的上帝驱散了众王, 势如大雪洒落在撒们。

参见章节

中文标准译本

全能者驱散境内君王们的时候, 白雪降在撒门山。

参见章节

和合本修订版

全能者在境内赶散列王的时候, 势如飘雪在撒们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

全能者在境内赶散列王的时候, 势如飘雪在撒们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

全能者在境内赶散列王的时候, 势如飘雪在撒们。

参见章节

圣经–普通话本

全能者赶散诸王, 如同飘雪撒落在撒们。

参见章节



诗篇 68:14
10 交叉引用  

求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗净我,我就比雪更白。


耶和华说:“你们来,我们彼此辩论; 你们的罪虽像朱红, 必变成雪白; 虽红如丹颜, 必白如羊毛。


那时,以色列归耶和华为圣, 作他初熟的土产。 吞吃她的,都算为有罪, 灾祸必临到他们。’” 这是耶和华的宣告。


耶和华听了以色列人的祈求,就把迦南人交给他们,于是他们把迦南人和他们的城尽行毁灭;那地方的名就叫何珥玛。


约书亚在世的时候,以及他去世以后,那些见过耶和华为以色列人所行的大事的众长老还在的日子,众人都事奉耶和华。


亚比米勒和与他在一起的人都上了撒们山;亚比米勒手里拿着斧子,砍下一根树枝,拿起来放在自己的肩头上,然后对与他在一起的人说:“你们看我作甚么,你们也要赶快照样作。”