在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 122:3 - 新译本

耶路撒冷被建造, 好象一座结构完整的城巿。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶路撒冷被建成一座整齐坚固的城。

参见章节

中文标准译本

耶路撒冷被建造, 如同连为一体的城市。

参见章节

和合本修订版

耶路撒冷被建造, 如同连结整齐的一座城。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶路撒冷被建造, 如同连络整齐的一座城。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶路撒冷被建造, 如同连络整齐的一座城。

参见章节

圣经–普通话本

耶路撒冷已经建起, 宛如一城,紧凑有致。

参见章节



诗篇 122:3
6 交叉引用  

后来大卫住在保障里,称保障为“大卫的城”。大卫又从米罗向里面周围筑墙。


这样,我们重建城墙,把全部城墙连接起来,城墙达到一半的高度,因为众人都全心作工。


耶和华重建耶路撒冷, 召聚被赶散的以色列人。