在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 4:22 - 新译本

因为得着它们就是得着生命, 整个人也得着医治。

参见章节

圣经当代译本修订版

因为得到它们就得到生命, 全身也必康健。

参见章节

中文标准译本

因为对找到它们的人,它们就是生命, 也是全身的痊愈之道。

参见章节

和合本修订版

因为找到它们的,就找到生命, 得到全身的医治。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为得着它的,就得了生命, 又得了医全体的良药。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为得着它的,就得了生命, 又得了医全体的良药。

参见章节

圣经–普通话本

这些话语对所有探寻它们的人来说 是生活和健康的奥秘。

参见章节



箴言 4:22
8 交叉引用  

有人说话不慎,好象利刀刺人, 智慧人的舌头却能医治人。


恩慈的话好象蜂巢中的蜂蜜, 使人心里甘甜,骨头健壮。


这样,它们就必作你的生命, 作你颈上的华饰。


这必使你的身体健康, 使你的骨头滋润。


我儿,你要听,并要接受我所说的, 这样,你就必延年益寿。


父亲教导我,对我说: “你的心要持守我的话, 你要遵守我的诫命,就可以存活;


因为找到我的,就找到生命, 他也必得着耶和华的恩惠。


看哪!我必使这城的伤口痊愈康复,我必医治城中的居民,并且使他们享有十分的平安和稳妥。