撒母耳记上 26:17 - 新译本 扫罗认出是大卫的声音,就说:“我儿大卫啊!这是你的声音吗?”大卫说:“我主我王啊!是我的声音。” 圣经当代译本修订版 扫罗听出是大卫的声音,就说:“我儿大卫!是你吗?”大卫答道:“我主我王啊,是我。 中文标准译本 扫罗认出大卫的声音,就问:“我儿大卫,这是你的声音吗?” 大卫回答:“我主我王啊,是我的声音。” 和合本修订版 扫罗认出大卫的声音,就说:“我儿大卫,这是你的声音吗?”大卫说:“我主我王啊,是我的声音。” 新标点和合本 上帝版 扫罗听出是大卫的声音,就说:「我儿大卫,这是你的声音吗?」大卫说:「主—我的王啊,是我的声音」; 新标点和合本 - 神版 扫罗听出是大卫的声音,就说:「我儿大卫,这是你的声音吗?」大卫说:「主-我的王啊,是我的声音」; 圣经–普通话本 扫罗认出了大卫的声音,说: “是你说话吗,我儿大卫?” 大卫答道: “是我,陛下!” |