在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 2:10 - 新译本

你们饶恕谁,我也饶恕谁;我所饶恕了的,是为了你们在基督面前饶恕的,

参见章节

圣经当代译本修订版

你们饶恕谁,我也饶恕谁。我若饶恕,是为了你们的缘故在基督面前饶恕的,

参见章节

中文标准译本

你们在任何事上饶恕了谁,我也饶恕谁;实际上,我如果饶恕了什么,我所饶恕的,就是在基督面前为了你们的缘故而饶恕的,

参见章节

和合本修订版

你们赦免谁,我也赦免谁。我若有所赦免,是在基督面前为你们的缘故赦免的,

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们赦免谁,我也赦免谁。我若有所赦免的,是在基督面前为你们赦免的,

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们赦免谁,我也赦免谁。我若有所赦免的,是在基督面前为你们赦免的,

参见章节

圣经–普通话本

如果你们宽恕谁,我就宽恕谁。如果我有所宽恕,那是我在基督面前为你们而宽恕的。

参见章节



哥林多后书 2:10
7 交叉引用  

“我实在告诉你们,你们在地上捆绑的,在天上也被捆绑;你们在地上释放的,在天上也被释放。


你们赦免谁的罪,谁的罪就得赦免;你们不赦免谁的罪,谁的罪就不得赦免。”


就是当你们奉我们主耶稣的名聚集在一起,我的灵在那里,我们主耶稣的权能也同在的时候,


因为那说“要有光从黑暗里照出来”的 神,已经照在我们的心里,要我们把 神的荣光照出去,就是使人可以认识那在基督脸上的荣光。


因此,我们就是基督的使者, 神借着我们劝告世人。我们代替基督请求你们:跟 神和好吧!


纯洁、知识、容忍、恩慈、圣灵、无伪的爱心、


要互相友爱,存温柔的心,彼此饶恕,就像 神在基督里饶恕了你们一样。