在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 10:8 - 新译本

主把权柄赐给我们,是为了要造就你们,不是要破坏你们,就算我为这权柄夸口过分了一点,也不会觉得惭愧。

参见章节

圣经当代译本修订版

因为主赐给我们权柄是为了造就你们,不是为了毁坏你们,就算我为这权柄稍微夸口,也不会感到羞愧。

参见章节

中文标准译本

主所赐给我们的权柄是为了造就你们,不是为了拆毁你们。其实,就算我为这权柄有些过度的夸耀,我也不至于蒙羞。

参见章节

和合本修订版

主赐给我们权柄,是要造就你们,并不是要拆毁你们;我就是为这权柄稍微夸口也不觉得惭愧。

参见章节

新标点和合本 上帝版

主赐给我们权柄,是要造就你们,并不是要败坏你们;我就是为这权柄稍微夸口,也不至于惭愧。

参见章节

新标点和合本 - 神版

主赐给我们权柄,是要造就你们,并不是要败坏你们;我就是为这权柄稍微夸口,也不至于惭愧。

参见章节

圣经–普通话本

如果我对我们的权威进一步夸耀,我不会感到羞愧,主赐给我们这权威是为了加强你们而不是为了摧毁你们的。

参见章节



哥林多后书 10:8
12 交叉引用  

我们并不是要辖制你们的信仰,而是要作你们的同工,使你们喜乐,因为你们在信仰上已经站稳了。


因为我们作战所用的兵器,不是属于这世界的,而是在 神面前有能力的,可以攻陷坚固的堡垒,


不要以为我写信是用来吓你们。


你们一直以为我们是在向你们申辩吗?我们是在基督里,当着 神面前说话的。亲爱的,一切事都是为了建立你们。


即使我想夸口,也不算愚妄,因为我要说的是真话。但我闭口不提,免得有人把我看得太高,过于他在我身上所见所闻的。


因此,我趁着不在你们那里的时候,把这些话写给你们,到我来了,就不必凭着主所给我的权柄严厉地对待你们。这权柄不是要拆毁你们,而是要建立你们。


我们不能作甚么事违背真理,只能维护真理。


我若对他夸奖过你们甚么,也不觉得惭愧。我们对你们所说的是真话,照样,我们在提多面前夸奖你们的也是真的。


我对你们大有信心,因你们而感到十分光荣;我心里满有安慰,在我们的一切患难中,格外充满喜乐。


作使徒的保罗,


为了这缘故,我也受这些苦,但我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信他能保守我所交托他的,直到那日。