在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 11:14 - 新译本

人的本性不是也教导你们,如果男人有长头发,就是他的羞耻吗?

参见章节

圣经当代译本修订版

按着人的天性,难道你们不知道男人留长发是他的羞辱,

参见章节

中文标准译本

人的本性不也教导你们:男人如果留长发就是他的羞耻,

参见章节

和合本修订版

你们的本性不也教导你们,男人若留长头发是他的羞辱吗?

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们的本性不也指示你们,男人若有长头发,便是他的羞辱吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们的本性不也指示你们,男人若有长头发,便是他的羞辱吗?

参见章节

圣经–普通话本

你们的本性也教导你们,男人留长发不光彩。

参见章节



哥林多前书 11:14
5 交叉引用  

他每年年底剪发一次,因为他头上的头发太厚,所以把它剪下来;他把头发剪下来以后,总是把头发称一称;按照王的法码重约两公斤。


耶稣回答:“我不是鬼附的。我尊敬我的父,你们却侮辱我。


你们自己判断一下,女人向 神祷告的时候不蒙头,是合适的吗?


如果女人有长头发,不就是她的荣耀吗?因为头发是给她作盖头的。


如果她们想要学甚么,可以在家里问自己的丈夫,因为妇女在聚会中讲话原是可耻的。