在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 4:10 - 新译本

又把铜海放在殿的右边,就是东南方。

参见章节

圣经当代译本修订版

铜海放在殿的右边,就是东南方。

参见章节

中文标准译本

他把铜海放在殿宇的右侧,在东南角。

参见章节

和合本修订版

他把铜海安在殿的右边,就是东南边。

参见章节

新标点和合本 上帝版

将海安在殿门的右边,就是南边。

参见章节

新标点和合本 - 神版

将海安在殿门的右边,就是南边。

参见章节

圣经–普通话本

铜海安放在圣殿南侧的东南角上。

参见章节



历代志下 4:10
2 交叉引用  

话还没有说完,不料,利百加肩头上扛着水瓶出来了。利百加是彼土利所生的。彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤的妻子密迦的儿子。


他把五个盆座放在殿的南边,五个放在殿的北边,又把铜海放在殿的南边,就是靠东南角的地方。