在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




加拉太书 4:20 - 新译本

我恨不得现今就在你们那里,改变我的语气,因为我为你们十分困扰。

参见章节

圣经当代译本修订版

我恨不得立刻赶到你们身边,换种口气说话,因为我为你们困惑不安。

参见章节

中文标准译本

我现在想要与你们在一起,也要改变我的语气,因为我为你们的缘故心里困惑。

参见章节

和合本修订版

我期望现今就在你们那里,可以改变我的口气,因为我为你们心里难过。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我巴不得现今在你们那里,改换口气,因我为你们心里作难。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我巴不得现今在你们那里,改换口气,因我为你们心里作难。

参见章节

圣经–普通话本

我很想此时此刻与你们在一起,改变我的语气,因为我不知道该如何对待你们。

参见章节



加拉太书 4:20
5 交叉引用  

因为希律惧怕约翰,知道他是公义圣洁的人,就保护他。希律听了约翰的话,就非常困扰,却仍然喜欢听他。


我们虽然四面受压,却没有压碎;心里作难,却不至绝望,


我们因你们的缘故,在我们的 神面前满有喜乐;为这一切喜乐,我们可以为你们向 神献上怎么样的感谢呢!