在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 8:19 - 新译本

摩西就宰杀公绵羊,把血泼在祭坛的四周。

参见章节

圣经当代译本修订版

摩西宰了那只羊,把血洒在祭坛四周;

参见章节

中文标准译本

宰杀后,摩西把血洒在祭坛四壁。

参见章节

和合本修订版

就宰了公羊。摩西把血洒在祭坛的周围,

参见章节

新标点和合本 上帝版

就宰了公羊。摩西把血洒在坛的周围,

参见章节

新标点和合本 - 神版

就宰了公羊。摩西把血洒在坛的周围,

参见章节

圣经–普通话本

然后,那羊被宰杀了。摩西把羊的血泼洒在祭坛的四周。

参见章节



利未记 8:19
5 交叉引用  

他们宰了公牛,祭司把血接过来,洒在祭坛上;他们又宰了公绵羊,把血洒在祭坛上;他们又宰了羊羔,也把血洒在祭坛上。


他要在耶和华面前,在祭坛的北面,把羊宰杀;亚伦子孙作祭司的,要把羊血泼在祭坛的四周。


摩西把燔祭的公绵羊牵来,亚伦和他的儿子按手在公绵羊的头上。


摩西把公绵羊切成块子以后,就把头、肉块和脂肪都焚烧了。


他照样把血洒在会幕和各样应用的器皿上。