在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪下 19:27 - 新译本

你坐下,你出去,你进来, 以及你对我所发的烈怒, 我都知道。

参见章节

圣经当代译本修订版

“‘你起你坐,你出你进, 你向我发怒,我都知道。

参见章节

中文标准译本

你或坐或出或入,我都知道; 我也知道你对我发怒。

参见章节

和合本修订版

‘你坐下,你出去,你进来, 你向我发烈怒,我都知道。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你坐下,你出去,你进来, 你向我发烈怒,我都知道。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你坐下,你出去,你进来, 你向我发烈怒,我都知道。

参见章节

圣经–普通话本

你的起止坐卧,一行一动, 你对我的无礼, 无一不在我的掌握之中。

参见章节



列王纪下 19:27
7 交叉引用  

你出你入,耶和华要保护你, 从现在直到永远。


你出必受咒诅,你入也必受咒诅。


你出必蒙福,你入也必蒙福。


亚吉把大卫叫来,对他说:“我指着永活的耶和华说,你是正直的人,你与我在军中出入,我感到很满意,因为自从你到我这里来的那一天,直到今日,我未曾在你身上找到甚么过失;只是各首领不喜欢你。