在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 7:11 - 新译本

后来埃及和迦南全地遭遇饥荒、大灾难,我们的祖先找不到粮食。

参见章节

圣经当代译本修订版

“后来,埃及和迦南全境遭遇饥荒,灾情严重,我们的先祖们断了粮。

参见章节

中文标准译本

后来整个埃及和迦南地区遭遇了饥荒和大灾难,我们的祖先找不到粮食。

参见章节

和合本修订版

后来全埃及和迦南遭遇饥荒和大灾难,我们的祖宗绝了粮。

参见章节

新标点和合本 上帝版

后来埃及和迦南全地遭遇饥荒,大受艰难,我们的祖宗就绝了粮。

参见章节

新标点和合本 - 神版

后来埃及和迦南全地遭遇饥荒,大受艰难,我们的祖宗就绝了粮。

参见章节

圣经–普通话本

后来,埃及和迦南各地都发生了大饥荒,那里的人们都饱受煎熬,我们的祖先找不到食物。

参见章节



使徒行传 7:11
8 交叉引用  

以色列的众子也在前来买粮的人群中,因为迦南地也有饥荒。


那地的饥荒十分严重。


我要在那里供养你,因为还有五年的饥荒,免得你和你的家人,以及你一切所有的,都陷入穷困里。’


他们又对法老说:“我们来是要在这地寄居,因为迦南地的饥荒严重,你仆人们的羊群没有草吃,所以,现在求你容许你仆人住在歌珊地。”


他命令饥荒临到那地, 断绝了一切粮食的供应。