以西结书 7:11 - 新译本 强暴兴起,成了惩罚邪恶的杖, 他们无一存留,他们的群众都不在了。 他们的财富没有了,他们中间也没有尊荣。 圣经当代译本修订版 暴行成了惩罚邪恶的杖,以色列人必没有一个能够存留,他们的财富和尊荣必不复存在。 和合本修订版 残暴兴起,成了罚恶的杖。他们将一无所有,他们的富足、他们的财宝都不复存在;他们中间也不再有尊荣。 新标点和合本 上帝版 强暴兴起,成了罚恶的杖。以色列人,或是他们的群众,或是他们的财宝,无一存留;他们中间也没有得尊荣的。 新标点和合本 - 神版 强暴兴起,成了罚恶的杖。以色列人,或是他们的群众,或是他们的财宝,无一存留;他们中间也没有得尊荣的。 圣经–普通话本 强暴成了惩罚邪恶的杖,这民族的一切都不会留下,无论是它的民众还是它的财富,或是其它有价值的东西。 |