在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 10:20 - 新译本

这些是我在迦巴鲁河边所看见、在以色列 神荣耀下面的活物,我就知道他们是基路伯。

参见章节

圣经当代译本修订版

这些是我在迦巴鲁河边所看见的活物,他们在以色列上帝的下面。我知道他们是基路伯天使。

参见章节

和合本修订版

这是我在迦巴鲁河边所见的活物,他们在以色列上帝之下;因此我知道他们是基路伯。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这是我在迦巴鲁河边所见、以色列上帝荣耀以下的活物,我就知道他们是基路伯。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这是我在迦巴鲁河边所见、以色列  神荣耀以下的活物,我就知道他们是基路伯。

参见章节

圣经–普通话本

它们就是我在迦巴鲁河边在以色列上帝的荣耀之下所见的活物,我这才明白它们就是基路伯。

参见章节



以西结书 10:20
8 交叉引用  

又在撑子和边缘的上面刻有基路伯、狮子和棕树,又在各空处,周围刻上花纹。


第三十年四月五日,我正在迦巴鲁河边的时候,天开了,我就看见 神的异象;那时,我是在被掳的人中间。


在火中又有四个活物的形状,牠们的样子是这样:牠们都有人的形状。


后来基路伯也升起。


于是,我起来,出到平原去,看见耶和华的荣耀停在那里,这荣耀就像我在迦巴鲁河边看见的一样。于是我俯伏在地。


我所见的异象,好象我在他来毁灭那城的时候所见的异象一样,又像我在迦巴鲁河边所见的异象一般,我就俯伏在地上。