Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 43:3 - 新译本

3 我所见的异象,好象我在他来毁灭那城的时候所见的异象一样,又像我在迦巴鲁河边所见的异象一般,我就俯伏在地上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 这异象如同我从前在祂毁灭耶路撒冷时看见的异象,也像我在迦巴鲁河边看见的异象,我便俯伏在地。

参见章节 复制

和合本修订版

3 我所见的异象如同从前我来灭城的时候所见的异象,又如我在迦巴鲁河边所见的异象,我就脸伏于地。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 其状如从前他来灭城的时候我所见的异象,那异象如我在迦巴鲁河边所见的异象,我就俯伏在地。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 其状如从前他来灭城的时候我所见的异象,那异象如我在迦巴鲁河边所见的异象,我就俯伏在地。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 这异象跟我从前所见的上帝毁灭耶路撒冷的异象和在迦巴鲁河边所见的异象一样。我俯伏在地上。

参见章节 复制




以西结书 43:3
13 交叉引用  

今日我立你在列邦列国之上, 为要拔出、拆毁、 毁灭、倾覆, 又要建立和栽植。”


于是,我起来,出到平原去,看见耶和华的荣耀停在那里,这荣耀就像我在迦巴鲁河边看见的一样。于是我俯伏在地。


“人子啊!你要为埃及的众民哀号,要把埃及和强国的女子,与下坑的人一同送到地府那里。


他又领我经过北门来到殿前;我观看,见耶和华的荣耀充满耶和华的殿,我就脸伏在地。


不料,在那里有以色列 神的荣耀,形状与我在平原所见的一样。


我听见他大声呼叫说:“惩罚这城的啊!你们要近前来,各人手里拿着灭命的武器。”


因此,我的眼必不顾惜,我也必不怜恤;我要把他们所行的报应在他们的头上。”


以色列 神的荣耀本来是在基路伯上面的,现在从那里移到殿的门槛;耶和华把那身穿细麻布衣服,腰间带着墨盒子的人召来,


我又听见他对其余的人说:“你们要跟随他走遍那城,进行杀戮;你们的眼不要顾惜,你们也不要怜恤。


跟着我们:

广告


广告