马太福音 27:43 - 新标点和合本 上帝版 他倚靠上帝,上帝若喜悦他,现在可以救他;因为他曾说:『我是上帝的儿子。』」 圣经当代译本修订版 祂信靠上帝,如果上帝喜悦祂,就让上帝来救祂吧!因为祂自称是上帝的儿子。” 中文标准译本 他依靠神,如果神喜悦他,就让神现在救他吧!因为他说过‘我是神的儿子。’” 和合本修订版 他倚靠上帝,上帝若愿意,现在就来救他,因为他曾说‘我是上帝的儿子’。” 新标点和合本 - 神版 他倚靠 神, 神若喜悦他,现在可以救他;因为他曾说:『我是 神的儿子。』」 新译本 他信靠 神;如果 神喜悦他,就让 神现在救他吧,因为他说自己是 神的儿子。” 圣经–普通话本 他信赖上帝,如果上帝真想要他,让上帝现在就来营救他吧。他亲口说过: ‘我是上帝之子。’” |