在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 16:7 - 新标点和合本 上帝版

门徒彼此议论说:「这是因为我们没有带饼吧。」

参见章节

圣经当代译本修订版

门徒彼此议论说:“这是因为我们没有带饼吧。”

参见章节

中文标准译本

门徒们就彼此讨论说:“这是因为我们没有带饼吧。”

参见章节

和合本修订版

门徒彼此议论说:“这是因为我们没有带饼吧。”

参见章节

新标点和合本 - 神版

门徒彼此议论说:「这是因为我们没有带饼吧。」

参见章节

新译本

他们就彼此议论说:“这是因为我们没有带饼吧。”

参见章节

圣经–普通话本

门徒们私下议论这话的意思,说: “大概是因为我们忘记带面包了,他才这么说。”

参见章节



马太福音 16:7
9 交叉引用  

耶稣对他们说:「你们要谨慎,防备法利赛人和撒都该人的酵。」


耶稣看出来,就说:「你们这小信的人,为什么因为没有饼彼此议论呢?


约翰的洗礼是从哪里来的?是从天上来的?是从人间来的呢?」他们彼此商议说:「我们若说『从天上来』,他必对我们说:『这样,你们为什么不信他呢?』


门徒将这话存记在心,彼此议论「从死里复活」是什么意思。


正谈论相问的时候,耶稣亲自就近他们,和他们同行;


门徒中间起了议论,谁将为大。


彼得却说:「主啊,这是不可的!凡俗物和不洁净的物,我从来没有吃过。」