马可福音 15:31 - 新标点和合本 上帝版 祭司长和文士也是这样戏弄他,彼此说:「他救了别人,不能救自己。 圣经当代译本修订版 祭司长和律法教师也同样嘲讽祂,彼此议论说:“祂救了别人,却救不了自己! 中文标准译本 同样,祭司长们也与经文士们一起嘲笑,相互说:“他救了别人,却不能救自己! 和合本修订版 众祭司长和文士也这样嘲笑他,彼此说:“他救了别人,不能救自己。 新标点和合本 - 神版 祭司长和文士也是这样戏弄他,彼此说:「他救了别人,不能救自己。 新译本 祭司长和经学家也同样讥笑他,彼此说:“他救了别人,却不能救自己; 圣经–普通话本 祭司长和律法师们也在那里,他们也像其他人一样取笑耶稣,彼此说: “他拯救了别人,却救不了自己! |