在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




雅各书 1:2 - 新标点和合本 上帝版

我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐;

参见章节

圣经当代译本修订版

我的弟兄姊妹,当你们遭遇各种试炼的时候,都要认为是喜乐的事。

参见章节

中文标准译本

我的弟兄们,你们遇到各种试炼的时候,应当看做是极大的喜乐,

参见章节

和合本修订版

我的弟兄们,你们遭受各种试炼时,都要认为是大喜乐,

参见章节

新标点和合本 - 神版

我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐;

参见章节

新译本

我的弟兄们,你们遭遇各种试炼的时候,都要看为喜乐;

参见章节

圣经–普通话本

我的兄弟姐妹们,你们在面临不同考验的时候应该引以为乐。

参见章节



雅各书 1:2
21 交叉引用  

他们离开公会,心里欢喜,因被算是配为这名受辱。


不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,


因为你们蒙恩,不但得以信服基督,并要为他受苦。


我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇奠在其上,也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。


你们也要照样喜乐,并且与我一同喜乐。


现在我为你们受苦,倒觉欢乐;并且为基督的身体,就是为教会,要在我肉身上补满基督患难的缺欠。


因为你们体恤了那些被捆锁的人,并且你们的家业被人抢去,也甘心忍受,知道自己有更美长存的家业。


忍受试探的人是有福的,因为他经过试验以后,必得生命的冠冕;这是主应许给那些爱他之人的。


我亲爱的弟兄们,不要看错了。


我亲爱的弟兄们,这是你们所知道的。但你们各人要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒,


那先前忍耐的人,我们称他们是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也知道主给他的结局,明显主是满心怜悯,大有慈悲。


主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。


你将要受的苦你不用怕。魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼,你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。