在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 8:53 - 新标点和合本 上帝版

他们晓得女儿已经死了,就嗤笑耶稣。

参见章节

圣经当代译本修订版

众人就讥笑祂,因为他们都知道那女孩死了。

参见章节

中文标准译本

他们知道女孩已经死了,就讥笑耶稣。

参见章节

和合本修订版

他们知道她已经死了,就嘲笑耶稣。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们晓得女儿已经死了,就嗤笑耶稣。

参见章节

新译本

他们明知女孩已经死了,就嘲笑他。

参见章节

圣经–普通话本

人们都嘲笑他,因为他们知道她已经死了。

参见章节



路加福音 8:53
11 交叉引用  

我这求告上帝、蒙他应允的人 竟成了朋友所讥笑的; 公义完全人竟受了人的讥笑。


真有戏笑我的在我这里, 我眼常见他们惹动我。


凡看见我的都嗤笑我; 他们撇嘴摇头,说:


他被藐视,被人厌弃; 多受痛苦,常经忧患。 他被藐视, 好像被人掩面不看的一样; 我们也不尊重他。


就说:「退去吧!这闺女不是死了,是睡着了。」他们就嗤笑他。


法利赛人是贪爱钱财的;他们听见这一切话,就嗤笑耶稣。


众人都为这女儿哀哭捶胸。耶稣说:「不要哭!她不是死了,是睡着了。」


耶稣拉着她的手,呼叫说:「女儿,起来吧!」


耶稣说:「你们把石头挪开。」那死人的姊姊马大对他说:「主啊,他现在必是臭了,因为他死了已经四天了。」