在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 19:16 - 新标点和合本 上帝版

头一个上来,说:『主啊,你的一锭银子已经赚了十锭。』

参见章节

圣经当代译本修订版

第一个奴仆上前禀告说,‘主啊,我用你给我的一千个银币赚了一万个银币。’

参见章节

中文标准译本

第一个前来说:‘主啊,你的那一百银币,已经赚了一千。’

参见章节

和合本修订版

头一个上来,说:‘主啊,你的一锭银子已经赚了十锭。’

参见章节

新标点和合本 - 神版

头一个上来,说:『主啊,你的一锭银子已经赚了十锭。』

参见章节

新译本

第一个走过来说:‘主啊,你的一百银币,已经赚了一千。’

参见章节

圣经–普通话本

第一个仆人走过来说: ‘主人,我用您给我的那袋钱赚了十袋钱。’

参见章节



路加福音 19:16
8 交叉引用  

便叫了他的十个仆人来,交给他们十锭银子,说:『你们去做生意,直等我回来。』


他既得国回来,就吩咐叫那领银子的仆人来,要知道他们做生意赚了多少。


主人说:『好!良善的仆人,你既在最小的事上有忠心,可以有权柄管十座城。』


然而,我今日成了何等人,是蒙上帝的恩才成的,并且他所赐我的恩不是徒然的。我比众使徒格外劳苦;这原不是我,乃是上帝的恩与我同在。