在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 59:2 - 新标点和合本 上帝版

求你救我脱离作孽的人 和喜爱流人血的人!

参见章节

圣经当代译本修订版

求你救我脱离作恶之徒, 救我脱离嗜血成性之人。

参见章节

中文标准译本

求你解救我脱离那些作恶之徒, 拯救我脱离那些杀人流血的人。

参见章节

和合本修订版

求你救我脱离作恶的人, 救我脱离好流人血的人!

参见章节

新标点和合本 - 神版

求你救我脱离作孽的人 和喜爱流人血的人!

参见章节

新译本

求你救我脱离作孽的人, 救我脱离流人血的人。

参见章节

圣经–普通话本

求您救我摆脱恶人, 摆脱这些嗜血的凶徒。

参见章节



诗篇 59:2
6 交叉引用  

上帝啊,你必要杀戮恶人; 所以,你们好流人血的,离开我去吧!


不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。


那作恶的就是我的仇敌, 前来吃我肉的时候就绊跌仆倒。


上帝啊,你必使恶人下入灭亡的坑; 流人血、行诡诈的人必活不到半世, 但我要倚靠你。


恐怕他们像狮子撕裂我, 甚至撕碎,无人搭救。


谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?