耶利米书 15:11 - 新标点和合本 上帝版 耶和华说:「我必要坚固你,使你得好处。灾祸苦难临到的时候,我必要使仇敌央求你。( 圣经当代译本修订版 耶和华说:“我必拯救你,使你受益。我必使仇敌在灾祸、困难来临时哀求你。 和合本修订版 耶和华说:“我必定释放你,使你得福气。灾祸苦难来临时,我必使仇敌央求你。 新标点和合本 - 神版 耶和华说:「我必要坚固你,使你得好处。灾祸苦难临到的时候,我必要使仇敌央求你。( 新译本 耶和华说:“我必为你的好处释放你; 在遭遇祸患和灾难的时候, 我必叫你的仇敌恳求你。 圣经–普通话本 主对我说: “我一定会出于美好的愿望来拯救你。 在灾难和困苦袭来的时刻, 我一定会使你的仇敌向你低头央求。 |