约翰福音 18:14 - 新标点和合本 上帝版 这该亚法就是从前向犹太人发议论说「一个人替百姓死是有益的」那位。 圣经当代译本修订版 这个该亚法以前曾对犹太人建议说:“不如一人替众人死。” 中文标准译本 该亚法就是曾经向那些犹太人建议“一个人替民众死是有益处的”那个人。 和合本修订版 这该亚法就是从前向犹太人忠告说“一个人替百姓死是有利的”那个人。 新标点和合本 - 神版 这该亚法就是从前向犹太人发议论说「一个人替百姓死是有益的」那位。 新译本 该亚法就是从前向犹太人提议说“一个人代替人民死,这是有益的”那个人。 圣经–普通话本 该亚法曾向犹太人建议,一个人为众人而死更好。 |