在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 11:4 - 新标点和合本 上帝版

这些王和他们的众军都出来,人数多如海边的沙,并有许多马匹车辆。

参见章节

圣经当代译本修订版

这些王便率领自己的军队,带着许多马匹和战车倾巢出动,人数多如海边的沙。

参见章节

中文标准译本

于是,他们和他们的全军一起出来,有许多军兵,多如海边的沙,还有极多的战车马匹。

参见章节

和合本修订版

他们和他们的众军都出来,一大队人马,多如海边的沙,并有极多的战车战马。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这些王和他们的众军都出来,人数多如海边的沙,并有许多马匹车辆。

参见章节

新译本

这些王与他们所有的军队都一同出来,人数众多,好象海边的沙,还有很多马匹和车辆。

参见章节

圣经–普通话本

诸王和他们的军队汇集在一起,还有大量的马匹和战车,兵士多得像海滩上的沙粒。

参见章节



约书亚记 11:4
8 交叉引用  

论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来,如同天上的星,海边的沙。你子孙必得着仇敌的城门,


你曾说:『我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。』」


依我之计,不如将以色列众人—从但直到别是巴,如同海边的沙那样多—聚集到你这里来,你也亲自率领他们出战。


犹大人和以色列人如同海边的沙那样多,都吃喝快乐。


他们都屈身仆倒, 我们却起来,立得正直。


这诸王会合,来到米伦水边,一同安营,要与以色列人争战。


米甸人、亚玛力人,和一切东方人都布散在平原,如同蝗虫那样多。他们的骆驼无数,多如海边的沙。


非利士人聚集,要与以色列人争战,有车三万辆,马兵六千,步兵像海边的沙那样多,就上来在伯·亚文东边的密抹安营。