申命记 28:7 - 新标点和合本 上帝版 「仇敌起来攻击你,耶和华必使他们在你面前被你杀败;他们从一条路来攻击你,必从七条路逃跑。 圣经当代译本修订版 “耶和华必使来犯之敌败在你们面前、溃不成军、四散逃命。 中文标准译本 耶和华会使那些起来攻击你的仇敌败在你面前;他们从一条路出来攻击你,却将在你面前从七条路逃跑。 和合本修订版 “耶和华必使那起来攻击你的仇敌在你面前溃败。他们从一条路来攻击你,必在你面前从七条路逃跑。 新标点和合本 - 神版 「仇敌起来攻击你,耶和华必使他们在你面前被你杀败;他们从一条路来攻击你,必从七条路逃跑。 新译本 “那起来攻击你的仇敌,耶和华必使他们在你面前被击败;他们从一条路出来攻击你,必在你面前从七条路逃跑。 圣经–普通话本 “主将让你击败来犯的仇敌。他们从一条路来攻击你,却要从七条路上奔逃。 |