在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 12:14 - 新标点和合本 上帝版

你们若敬畏耶和华,事奉他,听从他的话,不违背他的命令,你们和治理你们的王也都顺从耶和华—你们的上帝就好了。

参见章节

圣经当代译本修订版

如果你们敬畏耶和华,事奉祂,听从祂的吩咐,不违背祂的命令,你们和统治你们的王都愿意跟从祂,一切都会顺利。

参见章节

中文标准译本

如果你们敬畏耶和华、服事他、听从他的话、不违背耶和华的命令,那么统治你们的王必与你们跟随耶和华你们的神。

参见章节

和合本修订版

你们若敬畏耶和华,事奉他,听从他的话,不违背耶和华的命令,你们和治理你们的王也都跟从耶和华-你们的上帝就好了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们若敬畏耶和华,事奉他,听从他的话,不违背他的命令,你们和治理你们的王也都顺从耶和华-你们的 神就好了。

参见章节

新译本

如果你们敬畏耶和华,事奉他,听从他的话,不违背他的命令,你们和统治你们的王就必跟从耶和华你们的 神。

参见章节

圣经–普通话本

如果你们敬畏主,侍奉他,服从他,不违背他的诫命,你们和你们的王都对他忠诚,他就会拯救你们;

参见章节



撒母耳记上 12:14
11 交叉引用  

他出来迎接亚撒,对他说:「亚撒和犹大、便雅悯众人哪,要听我说:你们若顺从耶和华,耶和华必与你们同在;你们若寻求他,就必寻见;你们若离弃他,他必离弃你们。


他命黑暗,就有黑暗; 没有违背他话的。


你们要论义人说:他必享福乐, 因为要吃自己行为所结的果子。


耶和华是公义的! 他这样待我,是因我违背他的命令。 众民哪,请听我的话, 看我的痛苦; 我的处女和少年人都被掳去。


凡恒心行善、寻求荣耀、尊贵和不能朽坏之福的,就以永生报应他们;


那先知或是那做梦的既用言语叛逆那领你们出埃及地、救赎你脱离为奴之家的耶和华—你们的上帝,要勾引你离开耶和华—你上帝所吩咐你行的道,你便要将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。


「现在你们要敬畏耶和华,诚心实意地事奉他,将你们列祖在大河那边和在埃及所事奉的神除掉,去事奉耶和华。


你们若离弃耶和华去事奉外邦神,耶和华在降福之后,必转而降祸与你们,把你们灭绝。」