在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




彼得后书 3:6 - 新标点和合本 上帝版

故此,当时的世界被水淹没就消灭了。

参见章节

圣经当代译本修订版

后来,那个世界被水淹没而毁灭了。

参见章节

中文标准译本

藉着神的话语和水,当时的世界被水淹没就毁灭了;

参见章节

和合本修订版

藉着水,当时的世界被水淹没而消灭了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

故此,当时的世界被水淹没就消灭了。

参见章节

新译本

当时的世界,因被水淹没而消灭了。

参见章节

圣经–普通话本

后来那个世界遭遇了洪水,并被毁灭。

参见章节



彼得后书 3:6
6 交叉引用  

我便记念我与你们和各样有血肉的活物所立的约,水就再不泛滥、毁坏一切有血肉的物了。


他把水留住,水便枯干; 他再发出水来,水就翻地。


那时候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都灭了。


上帝也没有宽容上古的世代,曾叫洪水临到那不敬虔的世代,却保护了传义道的挪亚一家八口。