Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得后书 2:5 - 新标点和合本 上帝版

5 上帝也没有宽容上古的世代,曾叫洪水临到那不敬虔的世代,却保护了传义道的挪亚一家八口。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 上帝也没有容忍远古的世代,曾用洪水淹灭了世上不敬虔的恶人,只留下传讲公义的挪亚和他的七位家人。

参见章节 复制

中文标准译本

5 既然神也没有顾惜上古的世界,使洪水临到那不敬神的世界,只保守了义的传道者挪亚一家八口;

参见章节 复制

和合本修订版

5 既然上帝也没有宽容上古的世界,曾叫洪水临到那不敬虔的世界,只保护了报公义信息的挪亚一家八口;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 神也没有宽容上古的世代,曾叫洪水临到那不敬虔的世代,却保护了传义道的挪亚一家八口。

参见章节 复制

新译本

5 神也没有姑息上古的世界,反而使洪水临到那不敬虔的世人,只保存了传义道的挪亚一家八口。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 上帝也没有宽容古人,而是用洪水淹没了那个充满不虔诚的人类的世界,只拯救了宣讲正义的诺亚和其他七个人。

参见章节 复制




彼得后书 2:5
12 交叉引用  

看哪,我要使洪水泛滥在地上,毁灭天下;凡地上有血肉、有气息的活物,无一不死。


挪亚的后代记在下面。挪亚是个义人,在当时的世代是个完全人。挪亚与上帝同行。


那时,我要叫你下入阴府,与古时的人一同在地的深处、久已荒凉之地居住,使你不再有居民。我也要在活人之地显荣耀。


挪亚因着信,既蒙  上帝 指示他未见的事,动了敬畏的心,预备了一只方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那从信而来的义。


故此,当时的世界被水淹没就消灭了。


跟着我们:

广告


广告