在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




彼得前书 2:10 - 新标点和合本 上帝版

你们从前算不得子民, 现在却作了上帝的子民; 从前未曾蒙怜恤, 现在却蒙了怜恤。

参见章节

圣经当代译本修订版

从前你们不是上帝的子民,现在却做了祂的子民;从前你们未蒙怜悯,现在却蒙了怜悯。

参见章节

中文标准译本

你们从前不是子民, 但如今却是神的子民; 从前没有蒙怜悯, 但如今却蒙了怜悯。

参见章节

和合本修订版

“你们从前不是子民, 现在却成了上帝的子民; 从前未曾蒙怜悯, 现在却蒙了怜悯。”

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们从前算不得子民, 现在却作了 神的子民; 从前未曾蒙怜恤, 现在却蒙了怜恤。

参见章节

新译本

“你们从前不是子民, 现在却是 神的子民; 从前未蒙怜恤, 现在却蒙了怜恤。”

参见章节

圣经–普通话本

过去你们根本不是子民,但现在你们是他的子民;过去你们没有领受到怜悯,但是,现在你们领受到了上帝的怜悯。

参见章节



彼得前书 2:10
10 交叉引用  

你曾坚立你的民以色列作你的子民,直到永远;你—耶和华也作了他们的上帝。


我必将她种在这地。 素不蒙怜悯的,我必怜悯; 本非我民的,我必对他说: 你是我的民; 他必说:你是我的上帝。」


我再说,以色列人不知道吗?先有摩西说: 我要用那不成子民的惹动你们的愤恨; 我要用那无知的民触动你们的怒气。


你们从前不顺服上帝,如今因他们的不顺服,你们倒蒙了怜恤。


论到童身的人,我没有主的命令,但我既蒙主怜恤能作忠心的人,就把自己的意见告诉你们。


我从前是亵渎  上帝 的,逼迫人的,侮慢人的;然而我还蒙了怜悯,因我是不信不明白的时候而做的。


所以,我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要得怜恤,蒙恩惠,作随时的帮助。