创世记 44:10 - 新标点和合本 上帝版 家宰说:「现在就照你们的话行吧!在谁那里搜出来,谁就作我的奴仆;其余的都没有罪。」 圣经当代译本修订版 管家说:“好,就照你们的话做吧!银杯从谁那里搜出来,谁就做我的奴仆,其他人都没有罪。” 中文标准译本 管家说:“那么就照着你们的话做吧!只是从谁那里找到杯子,谁就作我的奴仆,而你们其余的人都没有罪。” 和合本修订版 管家说:“现在就照你们的话做吧!在谁那里找到杯子,谁就作我的奴隶,其余的人都没有罪。” 新标点和合本 - 神版 家宰说:「现在就照你们的话行吧!在谁那里搜出来,谁就作我的奴仆;其余的都没有罪。」 新译本 管家说:“现在就照你们的话作吧,只是在谁那里搜出来,谁就要作我的奴仆,其余的人都没有罪。” 圣经–普通话本 管家说: “好吧,我同意。不过我只要那偷走酒杯的人做我的奴隶,其余的人是自由的。” |