出埃及记 4:26 - 新标点和合本 上帝版 这样,耶和华才放了他。西坡拉说:「你因割礼就是血郎了。」 圣经当代译本修订版 这样,耶和华才放过他。当时,西坡拉说“血郎”是指割礼一事。 中文标准译本 这样,耶和华就放了他。当时西坡拉说“血郎”,是因割礼的缘故。 和合本修订版 这样,耶和华才放了他。那时,西坡拉说:“你因割礼就是血的新郎了”。 新标点和合本 - 神版 这样,耶和华才放了他。西坡拉说:「你因割礼就是血郎了。」 新译本 这样,耶和华才放了他。那时西坡拉说:“你是血郎,是因为割礼的缘故。” 圣经–普通话本 西坡拉这样说,是因为她不得不为儿子行割礼。因此,主没有杀摩西。 |