出埃及记 21:4 - 新标点和合本 上帝版 他主人若给他妻子,妻子给他生了儿子或女儿,妻子和儿女要归主人,他要独自出去。 圣经当代译本修订版 倘若主人给他娶了妻,妻子生了儿女,那么期满的时候,他只能单独离开,他的妻儿要归主人。 中文标准译本 如果他的主人给了他妻子,妻子又为他生了儿子或女儿,妻子和孩子就要归主人,而他要单身离去。 和合本修订版 若他主人给他娶了妻,妻子为他生了儿子或女儿,妻子和儿女要归主人,他要独自离去。 新标点和合本 - 神版 他主人若给他妻子,妻子给他生了儿子或女儿,妻子和儿女要归主人,他要独自出去。 新译本 他的主人若是给他妻子,妻子又给他生了儿女,那么妻子和儿女都要归给主人,他自己要单独出去。 圣经–普通话本 如果他的主人为他娶了妻,她又生了子女,那么他的妻子和儿女属主人所有。他做奴隶期满后,他只能一个人离去。 |