在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 14:12 - 新标点和合本 上帝版

于是称巴拿巴为宙斯,称保罗为希耳米,因为他说话领首。

参见章节

圣经当代译本修订版

于是,他们称巴拿巴为宙斯,又因为保罗是主要的发言人,就称他为希耳米。

参见章节

中文标准译本

他们称巴拿巴为宙斯神,称保罗为赫尔墨斯神,因为保罗是领头说话的人。

参见章节

和合本修订版

于是他们称巴拿巴为宙斯,称保罗为希耳米,因为他总是带头说话。

参见章节

新标点和合本 - 神版

于是称巴拿巴为宙斯,称保罗为希耳米,因为他说话领首。

参见章节

新译本

于是他们称巴拿巴为宙斯,称保罗为汉密士,因为保罗带头讲话。

参见章节

圣经–普通话本

他们便称巴拿巴为宙斯,称保罗为希耳米,因为他是主讲。

参见章节



使徒行传 14:12
3 交叉引用  

众人看见保罗所做的事,就用吕高尼的话大声说:「有神借着人形降临在我们中间了。」


有城外宙斯庙的祭司牵着牛,拿着花圈,来到门前,要同众人向使徒献祭。


那城里的书记安抚了众人,就说:「以弗所人哪,谁不知道以弗所人的城是看守大亚底米的庙和从宙斯那里落下来的像呢?