在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 83:6 - 新标点和合本 - 神版

就是住帐棚的以东人和以实玛利人, 摩押和夏甲人,

参见章节

圣经当代译本修订版

他们是以东人、以实玛利人、摩押人、夏甲人、

参见章节

中文标准译本

他们是:以东帐篷里的人和以实玛利人, 摩押人和哈格利人;

参见章节

和合本修订版

他们就是住帐棚的以东和以实玛利人, 摩押和夏甲人,

参见章节

新标点和合本 上帝版

就是住帐棚的以东人和以实玛利人, 摩押和夏甲人,

参见章节

新译本

他们就是住帐棚的以东人和以实玛利人, 摩押人和夏甲人,

参见章节

圣经–普通话本

他们是以东人、以实玛利人、摩押人、夏甲人、

参见章节



诗篇 83:6
9 交叉引用  

扫罗年间,他们与夏甲人争战,夏甲人倒在他们手下,他们就在基列东边的全地,住在夏甲人的帐棚里。


此后,摩押人和亚扪人,又有米乌尼人,一同来攻击约沙法。


耶路撒冷 遭难的日子, 以东人说:拆毁!拆毁! 直拆到根基! 耶和华啊,求你记念这仇!


世上的君王一齐起来, 臣宰一同商议, 要敌挡耶和华并他的受膏者,


摩押必被毁灭,不再成国, 因她向耶和华夸大。


伊矶伦招聚亚扪人和亚玛力人,去攻打以色列人,占据棕树城。