在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 52:5 - 新标点和合本 - 神版

神也要毁灭你,直到永远; 他要把你拿去,从你的帐棚中抽出, 从活人之地将你拔出。 (细拉)

参见章节

圣经当代译本修订版

上帝必永远毁灭你, 祂必抓住你, 把你从家里拉出来, 从活人之地铲除。(细拉)

参见章节

中文标准译本

为此神要把你永久拆毁, 他会抓住你,把你从帐篷里拖出来, 把你从活人之地连根拔出。细拉

参见章节

和合本修订版

上帝也要毁灭你,直到永远。 他要抓住你,从帐棚中拉你出来, 从活人之地将你拔除。(细拉)

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝也要毁灭你,直到永远; 他要把你拿去,从你的帐棚中抽出, 从活人之地将你拔出。 (细拉)

参见章节

新译本

神必把你永远拆毁; 他必把你挪去,把你从帐棚中揪出来, 把你从活人之地连根拔起。

参见章节

圣经–普通话本

因此,上帝要彻底消灭你。 他抓住你,把你从家里揪出来, 把你从人间连根拔除。

参见章节



诗篇 52:5
18 交叉引用  

他要从所倚靠的帐棚被拔出来, 带到惊吓的王那里。


我要在耶和华面前行活人之路。


我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠, 就早已丧胆了。


神啊,你必使恶人下入灭亡的坑; 流人血、行诡诈的人必活不到半世, 但我要倚靠你。


口吐真言,永远坚立; 舌说谎话,只存片时。


作假见证的,必不免受罚; 吐出谎言的,终不能逃脱。


作假见证的,不免受罚; 吐出谎言的,也必灭亡。


惟有恶人必然剪除; 奸诈的,必然拔出。


我必赶逐你离开官职;你必从你的原位撤下。』


我说:我必不得见耶和华, 就是在活人之地不见耶和华; 我与世上的居民不再见面。


惟有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和一切说谎话的,他们的分就在烧着硫磺的火湖里;这是第二次的死。」