在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 7:3 - 新标点和合本 - 神版

我也照样经过困苦的日月, 夜间的疲乏为我而定。

参见章节

圣经当代译本修订版

同样,我注定要度过虚空的岁月, 熬过悲惨的黑夜。

参见章节

和合本修订版

我也照样度过虚空的岁月, 愁烦的夜晚指定给我。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我也照样经过困苦的日月, 夜间的疲乏为我而定。

参见章节

新译本

照样,我有空虚的岁月, 也有劳苦的黑夜为我派定。

参见章节

圣经–普通话本

我注定要困苦度日, 夜夜悲愁。

参见章节



约伯记 7:3
8 交叉引用  

但现在 神使我困倦, 使亲友远离我,


他向我所定的,就必做成; 这类的事他还有许多。


惟愿我的景况如从前的月份, 如 神保守我的日子。


像奴仆切慕黑影, 像雇工人盼望工价;


你使我的年日窄如手掌; 我一生的年数,在你面前如同无有。 各人最稳妥的时候,真是全然虚幻。 (细拉)


我因唉哼而困乏; 我每夜流泪,把床榻漂起, 把褥子湿透。


我因忧愁眼睛干瘪, 又因我一切的敌人眼睛昏花。


我见日光之下所做的一切事,都是虚空,都是捕风。